鬼の話

最近AUのコマーシャルで昔話の人物や鬼が登場しますが
同じ漢字を使う中国では鬼の意味も少し違います。
「酒鬼」は、酒飲みの意味です。
「色鬼」は、色きちがいの意味です。
「鬼城」は、ゴーストタウンの意味です。
「東洋鬼」は、言わずと知れた日本の蔑視語です。
鬼城などは中国の辞典に載っていませんが、最近の不動産バブルの
産物で中国のニュースでよく登場します。